Hindi Pronunciation

Below are several charts providing some close English approximations to sounds found in Hindi. Keep in mind that these examples are not a perfect match for correctly pronouncing Hindi. For example, most American English pronunciations of the consonants t and d are actually somewhere between the Hindi त / ट and द / ड.  Similarly, the Hindi व is somewhere between the English w and v⏤the lips are not quite as rounded as in the English w and the teeth do not contact the lips as much as in the English v. Also, aspirated sounds require more projected air than the examples below would typically require in English. Click on the individual Devanagari letters to hear the correct pronunciation of that letter. Some aspects of the pronunciation guides below are adapted from Rupert Snell’s Teach Yourself Hindi (2003) and Teach Yourself Beginner’s Hindi (2003).

a
“a” in abrupt
ā
the second “a” in avocado
i
“i” in stick
ī
“ee” in tree
u
“oo” in foot
ū
“oe” in shoe
r̥ / ṛ
“ri” in trick
अंअः
e
like the French é
e.g., étude
ai
“e” in hey, but without
leaning into the “y” sound 
o
“o” in note
au
“o” in off
ã
a nasalized vowel
exact pronunciation is context-dependent*
aḥ
an extra puff of air following a vowel
*see the “Nasalization” section of The Hindi Script
ka 
“k” in kit;
use minimal breath
kha
aspirated form of क ka
ga
“g” in gold
gha
aspirated form of ग ga;
like “g-h” in big-house
ṅa
“n” in king*
ca
“ch” in cheese;
use minimal breath
cha
aspirated form of च ca;
“ch” in watch out
ja
“j” in jingle
jha
aspirated form of ज ja;
like “ge h” in large house
ña
“n” in change*
ṭa
like “t” in tarp but harder
ṭha
aspirated form of ठ ṭa;
like “t-h” in shirt-hanger
ḍa
“d” in disk but harder
ḍha
aspirated form of ड ḍa;
like “dh” in roundhouse
ṇa
a hard “n”, retroflex nasal sound
ta
like “t” in the phrase “at the”
tha
aspirated form of त ta
da
like “d” in breadth
dha
aspirated form of द da
na
“n” in anthem
pa
“p” in space; use minimal breath
pha
aspirated form of प pa;
like “p-h” in hip-hop
ba
“b” in bat
bha
aspirated form of ब ba;
like “bh” in subheading
ma
“m” in make

*The characters ङ ṅa and ञ ña are rarely seen in Hindi. The sounds the represent are more typically represented by the dot (bindu) when they appear as the first part of a conjunct. For example:

  • The word for “color” can be written as either रंग or रङ्ग (both transliterated as raṅg) with the former being far more common.
  • “Punjab” can be written as either पंजाब or पञ्जाब (both transliterated as pañjāb) with the former being far more common.
ya
“y” in young
ra
“r” in sheetrock
la
“l” in love
va
between the English “v” and “w”
śa
“sh” in ship
ṣa
a retroflex sibilant pronounced similarly to श śa;
appears only in Sanskrit loanwords
sa
“s” in self
ha
“h” in how
क्षज्ञ
kṣa
“ksh” in worksheet
jña
Often pronounced as “gya”, especially in North India
क़ख़
qa
like undotted क ka but pronounced further back in the throat
kha
like “ch” in the Scottish loch
ग़ज़
ga
like undotted ग ga but pronounced further back in the throat
za
“z” in wizard
ड़ढ़
ṛa
pronounced with the tongue positioned like ड ḍa, but the tongue is “flapped” as with the letter र ra
ṛha
aspirated form of ड़ ṛa
फ़
fa
“f” in fire